Characters remaining: 500/500
Translation

cà khịa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cà khịa" est un terme informel qui décrit l'action de chercher querelle ou de provoquer quelqu'un de manière taquine ou provocante. Cela peut se faire par des commentaires sarcastiques ou des plaisanteries qui visent à susciter une réaction chez l’autre personne.

Utilisation du mot "cà khịa"
  1. Contexte général : On utilise "cà khịa" lorsqu'une personne fait des remarques ou des blagues qui peuvent agacer ou déranger une autre personne, souvent dans un cadre amical ou familier.

  2. Exemple simple :

    • "Il aime cà khịa ses amis pour les faire rire." (Il aime taquiner ses amis pour les faire rire.)
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, "cà khịa" peut aussi être utilisé dans des discussions plus sérieuses, où la provocation peut être perçue comme une critique ou une remise en question. Par exemple, dans un débat, quelqu'un pourrait "cà khịa" un argument pour mettre en lumière une faiblesse dans le raisonnement de l'autre.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cà khịa", mais des expressions similaires pourraient inclure : - "chọc ghẹo" qui signifie aussi taquiner ou chahuter. - "đùa giỡn" qui signifie faire des blagues ou jouer.

Différents sens

Bien que le sens principal se concentre sur la provocation ou la taquinerie, dans certains contextes, "cà khịa" peut aussi avoir une connotation plus sérieuse, suggérant un conflit ou une dispute, surtout si la taquinerie est mal interprétée.

Synonymes
  • Chịu chọi : qui signifie résister ou se battre.
  • Chọc ghẹo : qui signifie taquiner, souvent de manière amicale.
  • Chê bai : qui signifie critiquer ou dénigrer.
  1. chercher querellequelqu'un); chercher des crosses (à quelqu'un); chicaner

Comments and discussion on the word "cà khịa"